Bạn có bao giờ thắc mắc, liệu còn có lời tỏ tình nào ngọt ngào mà và cũng ý nghĩa ngoài câu nói giản dị “I love you” không? Tất nhiên là có rồi, nếu thành ngữ Việt Nam có câu “Má em hồng trong đôi mắt anh” thì người Anh cũng có câu văn hoa không kém là “You are the apple of my eye”.
Câu thành ngữ Be the apple of one’s eye rất hay được sử dụng trong các tác phẩm văn học khi các tác gia muốn cho lời văn của mình trở nên chau chuốt và hình tượng hơn. Câu thành ngữ này dùng để chỉ người hoặc vật mà được ai đó yêu quý nhất. Ví dụ bạn có thể nói:
* Everyone knew they would get married someday. She is the apple of his eye. (Mọi người đều biết họ sẽ làm đám cưới. Cô ấy là người anh ấy yêu nhất mà).
* You got me the bracelet I wanted. (Anh đã tặng em cái vòng mà em thích).
Yes, I knew it was the apple of your eye. (Ừ, anh biết đó là thứ mà em thích nhất mà).
Có thể bạn thắc mắc về nguồn gốc của câu thành ngữ này. Trước hết, bạn cần phải biết rằng từ “apple” ở đây không có nghĩa là quả táo mà có nghĩa là “con ngươi” của mắt. Thành ngữ này đã từng xuất hiện trong kinh thánh và trong tác phẩm nổi tiếng “Giấc mơ đêm mùa hạ” của đại văn hào Shakespeare. Trước đó, nó đã xuất hiện vào khoảng đầu thế kỷ thứ chín.
Thời điểm đó, người ta nghĩ rằng con ngươi của mắt là một chất rắn và đã gọi nó bằng cái tên “apple” (quả táo) vì lúc đó với họ, táo là vật có hình tròn phổ biến nhất. Mãi sau này, khi ngôn ngữ phát triển hơn thì từ con ngươi (pupil) mới xuất hiện. Tuy nhiên, câu thành ngữ này đã được sử dụng quá lâu và thành thói quen, do đó, người ta không còn muốn thay đổi nó nữa.
Vậy tại sao nếu ai đó được ví như con ngươi của mắt người khác thì có nghĩa là người đó được yêu quý và trân trọng? Vì đơn giản là khi trong mắt ai đó chỉ có hình ảnh của một người thì đó chính là người được yêu quý và trân trọng nhất.
Câu nói tình tứ này đã trở nên rất nổi tiếng và trở thành lời trong lời một bài hát: “You are the apple of my eye. That’s why I will always be with you.” (Anh yêu em vô cùng. Đó là lý do vì sao anh luôn ở bên em).
Bạn cũng có thể xem qua một bộ phim cùng tên của điện ảnh Trung Quốc – rất hay và cảm động :x
You are the apple of my eye
– goiyeu.net –
bạn ơi bài nhạc kia là bài Those Year (những năm tháng ấy) của Hồ Hạ chứ
:D Đúng là bài Those Year (những năm tháng ấy) của Hồ Hạ bạn à. Bài viết chỉ đăng lại cái Clip Youtube có cùng tên là You are the apple of my eye để nói về bộ phim thôi chứ không có ý gây hiểu nhầm bài hát tên là You are the apple of my eye :D
minh thich bai nhac nen nay lam ma hong biet la bai gi nua
ai biet chi giup minh nhe
cam on nhieuuuu
Đó là bài Qianying – Guitar
Bạn có thể kick vào link dưới để nghe :
http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=UagQ2fXWQG
the ma luc dau mjh cu tuog la. e la qua tao” trong mat” a co.hjhj. that la kjh khug that.hjx
dù cho 5 người có thích cô bạn gái kia theo cách của riêng họ thì cô bạn kia cuối cùng cũng không dành cho một trong 5 người, tớ cũng thế dù cho tứ có thích cậu đến thế nào thậm chí thích cậu như kiểu 5 người kia thì đến cuối vẫn không có kết quả gì. Kệ tớ sẽ vẫn thích cậu cho đến một ngày cậu không còn bên tớ nữa. “Tuổi thanh xuân giống như một cơn mưa rào. Dù cho bạn từng bị cảm lạnh vì tắm mưa, bạn vẫn muốn được đằm mình trong cơn mưa ấy lần nữa”